Літера й дух часу
Нинішня доба така
заполітизована, що в орбіту політичного дискурсу автоматично втягуються
категорії й поняття взагалі трансцендентні, з принципово інших «систем». Що
вдієш: усі нині прагнуть грошей, влади, майна, а засоби в таких випадках
здебільшого виправдовуються метою. Спадає на думку, що й з’їзд Національної
Спілки письменників України, який, що цікаво, відбувся в два етапи – в жовтні
та листопаді ц. р., не випадково удостоївся пильної уваги засобів масової інформації.
Знову – політика! При всьому тому, що інтерес «маси», яка потребує інформації,
тобто суспільний інтерес, до метушні в доволі клановому, фактично закритому
письменницькому «клубі» традиційно і в цілому не такий уже й великий. Адже для
читача найцікавішою є сама література – власне, те, що може пред’явити своєму
народові його речник.
Кожна нормальна
людина розуміє, що творча спілка – не партія однодумців, а структура особлива,
так би мовити, «хор», що складається із самих «солістів». Але нормальна людина
воліє думати, що там – «тихо», йде собі творчий процес, превалюють не
політичні ідеї, а все загальнолюдське – висока моральність, почуття
справедливості. Об’єднує ж усіх і цементує спілку бажання кожного творця
якнайкраще прислужитися своїй батьківщині, високо піднести її авторитет у
світі. Письменники за визначенням – еліта, цвіт нації, її гордість. Однак те,
що потужною хвилею вилилося зі шпальт ЗМІ у зв’язку з недавнім письменницьким
з’їздом, засмучує й деморалізує.
Там не «тихо».
Голову СНПУ Володимира Яворівського не переобрали, а… скинули. І не лише тому,
що він уже 10 років очолює спілку, хоча й сам по собі десятилітній термін керівництва
немалий. Але чому в принципі так сталося, чия це перемога й перемога чого, чому
письменник Володимир Цибулько написав у своєму блозі, що другої частини
з’їзду, на його думку, взагалі не буде?
Той же В.
Цибулько, зокрема, пише про «ганебні інтриги Володимира Яворівського на
посаді голови НСПУ», що вражають цинізмом та нерозсудливістю. Не лише він, а
й більшість колег закидають п. Яворівському авторитаризм, надмірну
заполітизованість підлеглої йому структури та використання спілки для
обслуговування власних інтересів і політичних преференцій, а крім того –
ліквідацію відділу роботи з молодими письменниками, а також те, що кожен, хто
насмілився сперечатися з головою спілки, опинявся поза її лавами. Відома
поетеса, публіцист, прозаїк, журналіст, лауреат Шевченківської премії 2008
року, заслужений працівник культури Любов Голота підсумувала діяльність
багатолітнього голови спілки так: «Організація припинила бути творчою, з неї
пішла література».
Володимира
Яворівського замінив із переважною більшістю голосів «за» Віктор Баранов,
відомий передусім як головний редактор часопису «Київ». Привертає до себе увагу
коротка промова новообраного голови: «У спілці більше не буде такого, коли
кожна інша думка сприймається як ворожа, – заявив Баранов. – Моє головне
завдання, щоб кожен письменник видавався і читався». У моїй душі ці слова знайшли
відгук, оскільки, зокрема, слухала авторські радіопередачі «Двадцять хвилин з
Володимиром Яворівським». Щоразу вони викликали дивне відчуття: «інженер
людських душ» наступально розділяє аудиторію на своїх і чужих, нав’язує
очевидну боротьбу не лише з «інакоідеєю», а й з «інакосамовиявом». Знову –
шабелька? Та ще й від людини, яка за визначенням має бути психологом і
мудрецем. Ці «двадцять хвилин» мимоволі навіювали думку, що коли він щирий,
то не надто розумний, а якщо розумний – отже, це «театр біля мікрофона». Хіба
минулі роки не довели, що до маркетингу української ідеї не можна підходити з
батогом, тим більше – із сокирою? Матерія тонка, вразлива, подібна до любові,
тож і відшукуй, письменнику, неочевидні, таємні, проте беззаперечні шляхи любові:
вони, поза сумнівом, є, а знайдеш – переможеш!
У спілці – 1800
членів. Усі вони, мабуть, «хороші й різні». Та чи можемо ми сказати, що дві
головні морально-світоглядні платформи, два основні діалоги майстрів пера, а
саме діалог «письменник і суспільство» та протистояння «письменник і влада» –
налагоджені, зрозумілі, очевидні? Що майстри красного письменства, наші сучасники,
як ніколи, близькі до свого народу? І чи можемо ми, маючи на увазі сучасну
українську літературу, похвалитися її величчю, особливим кодом швидкого
доступу до будь-якого людського серця, масштабністю, талантом порушувати й
розглядати прості й шалено складні «вічні питання», що цікаві всьому людству, а
не «групі товаришів»? Одне слово, як на мене, можна сказати: так, є в нас
гарна різнокольорова мозаїка, але немає гарної й викінченої мозаїчної
картини.
Є Й ІНША ДУМКА
А втім, життя
вчить, що не може бути такого, щоб один кругом завинив, а інший був кругом
правий. Істина й правда, як завжди, – десь посередині. Цю думку, зокрема,
підтверджує й недавнє інтерв’ю письменника, драматурга Анатолія Крима (певний
період – другої людини в спілці), яке він дав «Дзеркалу тижня». А. Крим казав
про те, що вдалося зберегти майно спілки, про потужний соціальний захист її
членів, про поновлення роботи видавництва «Український письменник». Зрештою, за
його словами, «значущість спілки сьогодні в тому, що саме тут, у будинку номер
два на вулиці Банковій, зародилися Народний рух україни, рух «За українську
мову», «За державу». І це ж правда!
ДО ВИСОТИ
ВИСОЦЬКОГО
«Усе буде добре.
Або погано», – заспокійливо каже незабутній артист у новому фільмі Петра
Буслова за сценарієм Микити Висоцького «Висоцький. Спасибі, що живий».
Прем’єра вже
відбулася, проте головна інтрига – хто ж з акторів утілив образ Володимира
Висоцького – пережила й професійні оцінювання нового творчого продукту, і
його морально-етичне значення для сучасних глядачів, й усі сплески емоцій.
Звичайно, це пречудово, що неповторний Висоцький знову повернувся до своєї
вдячної та люблячої аудиторії, яка ніколи його не забуде. Та мурашки бігають
по шкірі: на екрані практично він сам, один до одного! Зовнішність і пластика
дивовижно досконалі! (До речі, а якби було інакше, чекай неминучого
розчарування!).
З одного боку, з
акторів начебто брали підписку про нерозголошення, з іншого – настійні чутки
щоразу вказують на актора Сергія Безрукова. Блогери заповзялися відгадати
загадку й дружно стверджують, що, мовляв, так, головну роль грає Безруков. А
довершують остаточну схожість з обличчям Висоцького спеціально зроблена маска
і комп’ютерна графіка.
Багатьом
любителям кіно все це не подобається. Чому – невідомо.
Колега Сергія Безрукова,
теж зайнята в цьому фільмі, сказала журналістам, що він грає геніально. Отже,
таки Безруков? Зрештою, той, хто пам’ятає його Пушкіна та Єсеніна, не відмовиться
підтвердити, що молодий актор справді шалено талановитий.
АМОРАЛЬ...
«Телекритика»
інтернетна – назва нагадує якусь біологічну особину – ніяк не вгомониться в
своїй ненависті до Закону України «Про захист суспільної моралі».
Недавно Олесь
Бузина, якому таки не відмовиш у влучності та дотепності, назвав цей
Інтернет-сайт «підвидом» публіцистики, телепліткаркою й грантоїдом. Нині її
головний редактор Н. Лігачова (для читачів – Дуся) гордо вміщує на своїй
сторінці: «Держкомтелерадіо теж проти морального законопроекту» – вона вже
давненько вперто примножує лави своїх однодумців.
Насправді йдеться
про те, що комітет не підтримує запропоновані зміни до згаданого закону:
дуже-дуже-дуже побоюються цензури. Медійне «гуляйполе», та ще з орфографічними
помилками, миліше серцю нинішніх «критиків», ніж цнотливість, витонченість
мови та моральний закон у душі. Мовляв, у змінах до закону – нечіткий категорійний
апарат. І водночас лише два «нових» нагальних міркування: небезпека
порнографічної Інтернет-інтервенції та лихозвісного мобільного контенту. Загалом
до давно чинного закону зміни внесли чотири різні структури – обирай на смак!
Але ні: в нас у принципі несамовито борються із самим законом. Навіть
обережний В. Литвин устиг назвати деякі його норми одіозними. Які – не сказав.
Та якщо йдеться про згубний вплив деяких послуг Інтернету й мобільних телефонів,
то одіозні саме вони. А не норми закону. Велика різниця, Володимире
Михайловичу!
Сторінку підготувала
Тетяна МОРГУН, «ПВ»
04.12.2011
|