Михайло Вербицький, далекий і близький
Це тільки здається, що віхові, історичної значущості події
минулого й сьогодення значно віддалені одна від одної у часі й просторі.
Принаймні «момент» створення національного гімну України – й ухвалення цієї
музики саме в такій якості в незалежній Україні 2003 року наче ущільнюють час,
відчутно наближаючи до наших сердець і очей постать яскравого, талановитого,
темпераментного, окриленого романтично-героїчним закликом до звільнення
рідного народу священика й композитора Михайла Вербицького.
4 березня виповнилося 200 років з дня його народження. Певно
ж, музикознавці, культурна громадськість не оминули увагою цю знаменну дату. І
до слова, відкриті інтернет-джерела здебільшого посилаються на працю 2006 року
(видавництво «Музична Україна») відомого українського музикознавця Марії Загайкевич
«Державний гімн України», а мені пощастило бути редактором цієї книжки, тож
зусібіч тема, як-то кажуть, не чужа.
Життя Михайла Вербицького (1815–1870) саме по собі, попри
дійсні страждання, що йому випало пережити, нагадує захопливий роман, де
антагоністи неухильно змінюють одне одного: злети й падіння, надії та гіркі
розчарування, прикрощі й перемоги. Й усе це щоразу забарвлене особливо тонким
сприйняттям його непересічної творчої натури, й усе це в неймовірно яскравих
тонах, мало не до обпіку...
Історія створення безсмертної музики, що в майбутньому
стала гімном незалежної України, бере свій початок від осені 1862 року: вечірка
у хаті відомого українського поета, фольклориста, етнографа Павла
Чубинського. На цій вечірці, як пишуть, були сербські студенти, котрі
навчалися в Київському університеті. Вони заспівали свою патріотичну пісню, в
якій згадувався цар сербів і греків (ХIV ст.) Стефан Душан Сильний, а в
приспіві були такі слова: «срце бије и крв лије за своју слободу» або «срб се
бије и крв лије за своју слободу…» (uk.wikipedia.org). Павло Чубинський дуже
перейнявся текстом, стрімко вийшов до іншої кімнати, а згодом з’явився з
власним віршем «Ще не вмерла Україна...», який тут-таки й проспівали на той
самий мотив... Цікаво й, слід гадати, закономірно, що такий творчий сплеск
стався в контексті боротьби багатьох народів за свою незалежність, зокрема
поляків. На Чубинського вочевидь вплинула популярна композиція «Марш Домбровського»
(генерал-поручика князя Яна Генріка Домбровського, який командував Польськими
легіонами, що мали, за його задумом, поновити незалежність країни, розірваної
між Росією, Прусією й Австрією), що співалася в ритмі мазурки й мала знаменитий
початок: «Jeszcze Polska nie zgineła…». Міжнародних версій цієї пісні виявилося
безліч, з огляду на напруженість європейського політичного контексту.
Чубинського невдовзі було заслано до Архангельської губернії «за шкідливий
вплив на розум простолюду».
В свою чергу, публікація вірша «Ще не вмерла Україна...» у
Західній Україні потрапила на очі священику отцю Михайлові Вербицькому. А він
на той час уже був визнаним композитором. Вірш захопив – і Вербицький створив
музику до нього. З нотами твір було вперше надруковано 1865 року, й він набув
життя та поширеності. Як незатверджений державний гімн України виконувався
впродовж 1917–1920 років, а з 1939-го – як офіційно затверджений гімн Карпатської
України (там само).
У Михайла Вербицького, що народився в мальовничому селі
Улючі біля Перемишля, була водночас і гірка, й щаслива доля. Батько рано
помер, мати покинула двох дітей (був ще молодший брат Володислав), і хлопчиками
почав опікуватися далекий родич, перемишльський єпископ Іван Снігурський. Це й
стало доленосним для музичного виховання Вербицького. Завдяки єпископу хлопці
співали в церковному хорі, далі, вже у Перемишлі, Михайло дістав перші відомості
з теорії та композиції, й засвоював усе так легко й успішно, що будучи ще
гімназистом, дуже вдало гармонізував різні мелодії. Творчий, життєрадісний,
темпераментний, він, проте, мусив 1933 року вступити до Львівської духовної
семінарії, але бунтував там проти всілякої несправедливості, чим гнівив
наставників. Слід сказати, що Вербицький тричі (!) йшов із семінарії й тричі
повертався. Однак не можна було й порівняти його інтерес до богослів’я із захопленням
музикою! Музика посідала чільне місце в його душі й у його вчинках.
Сучасники згадують, що за сприяння свого товариша, Івана
Сінкевича, Вербицький із запалом навчався гри на гітарі та блискуче опанував це
мистецтво – інструмент був надзвичайно поширений, замінював фортепіано й
став для Михайла Вербицького улюбленим на все життя. В тяжкі роки злиднів він
давав уроки гри на гітарі й так рятувався.
...Настав 1848 рік, революція в Угорщині зруйнувала
підвалини Австро-Угорської імперії й тим самим активно вплинула на пробудження
національної самосвідомості в Західній Україні, пожвавила місцеве культурне
життя. Йурешті-решт, Михайло Вербицький таки відійшов від богословської
схоластики та сповна віддався творчості, мистецтву. Він виявив себе і як співак,
а як композитор написав музику до кількох п’єс, що були в репертуарі
перемишльського театру. Компонування не було для нього чимось новим, адже
церковні пісні й невеликі світські хори писав ще в семінарських стінах. Він натхненно
створював національну симфонічну музику, а вона ввібрала в себе неперевершене
багатство народних мелодій. Його твори, пише ebk.net.ua, тривалий час –
приблизно до Другої світової війни – становили основу репертуару західноукраїнських
художніх колективів.
Цікава річ. Знаючи, скільки та яких проблем довелося впродовж
життя здолати цій людині, мимоволі думаєш, як дивовижно може повестися часом
муза. Адже твори Вербицького – нібито проти очікувань – над усе пройняті теплою
лірикою, життєрадісністю, сонячним, світлим життєбаченням.
Відкопали... проблему?
Хто б сумнівався, що «підземний» Київ сповнений сюрпризів?
Надто Поділ! Ще недавно під Контрактовою площею археологи виявили фрагмент
старовинного міста, й влада пообіцяла влаштувати тут інтерактивний музей. І
ось нова сенсація: знахідки на Поштовій площі. Тут збиралися побудувати
торговельний центр, а будівництву за законом мають передувати археологічні
роботи. Тож у процесі таких робіт на глибині сім з половиною метрів археологи
побачили фрагменти будівель, дерев’яні паркани й зруби – практично вулицю.
Науковці переконані, що це рештки часів давнього Києва, не виключають
можливості знайти й інші будівлі та датують знахідку ХІ–ХІІ століттями.
Попутно знайдено давні монети, жіночий гребінь,
православний хрест з мідного сплаву пізнішого часу – його відносять до другої
половини ХVII століття. У цьому ж місці на Поштовій площі фахівці розкопали
багатоярусні дерев’яні конструкції, котрі, очевидно, є частиною давньої
київської пристані. За іншою версією, то частина дороги з Подолу до
Хрещатицьких воріт. Так чи інакше, але неоціненні артефакти належить музеєфікувати,
подбавши про цілу низку необхідних дій. УНІАН повідомляє, що мер Києва Віталій
Кличко призупинив будівельні роботи з огляду на сенсаційну знахідку, доля якої
ще не вирішена. З іншого боку, за інформацією news.meta.ua, науковці
побоюються, що забудовник не відмовиться від свого проекту торговельного
центру. Отже, в КМДА намагаються знайти оптимальне рішення. А віце-прем’єр –
міністр культури В’ячеслав Кириленко, як інформує Lb.ua, запевняє, що
археологічні знахідки на Поштовій площі будуть захищені на найвищому
державному рівні.
Прожиття, яке
належить
вибороти З минулого грудня культурний простір України сколихнула
непересічна подія: видано українською мовою світовий бестселер – автобіографію
видатного політика й правозахисника, президента ПАР, мужнього й послідовного
борця з апартеїдом, Нобелівського лауреата Нельсона Мандели «Довгий шлях до
свободи». Ідея перекладу та видання книги була своєчасною й символічною
(Нельсон Мандела помер у грудні 2013-го, в розпал українського Майдану, ніби
передавши українцям естафету виборювання справжньої свободи). Ініціатива
належить Геннадію Друзенку й Олексію Гончаруку, опікувалася виданням агенція
«Наш формат», заснована українським громадським діячем, підприємцем і меценатом
Владиславом Кириченком. Переклад здійснив Василь Старко і, як розповідає
espreso.tv/blogs, провів справді унікальну роботу, зробивши текст, з одного
боку, максимально наближеним до оригіналу, а з іншого – легкодоступним
українському читачеві. Під час презентації книги перекладач зауважив: «Постать
Мандели унікальна тим, що навіть у в’язниці він ніколи не був у кайданах. Він
працював над собою, вважаючи запорукою глобальної перемоги перемогу над
власними обмеженнями» (там же).
Валерія Новодворська колись пророчо писала, що свобода
ніколи не приходить вдягнена, тобто вона приходить гола, тому, набувши її,
належить ще добре подумати, як правильно поводитися далі. І ось подивіться, як
суголосно Мандела зауважує: «Ми ще не вільні. Ми лише вибороли свободу бути
вільними». Загалом у нього абсолютно вражаючі афоризми, які промовляють про
безмежну мудрість цієї людини. Йсеред них іще такий, що свідчить про підсумки досвіду
та спостережень, про результат величезної внутрішньої роботи, що сформувала
унікальну світоглядну парадигму видатного політика: «Бути вільним означає не
просто скинути з себе кайдани, але жити, поважаючи та примножуючи свободу інших».
Усе життя, попри тяжкі випробування лишаючися внутрішньо вільним, Мандела
поступово дійшов переконання, що в демократичній країні вільними, неприниженими
мають почуватися геть усі громадяни, хоча, може, й стояли недавно по різні боки
барикад. «Я боровся не тільки проти панування «білих», я боровся також проти
панування «чорношкірих».
Ця книга, казав на згаданій презентації Олексій Гончарук,
чудова ілюстрація того, як, провівши десятки років у в’язниці, протягом
десятків років борючись з ворогами, які нищили, вбивали, катували просто за те,
що ти такий, який є, можна зберегти людяність. «Фактично всім своїм життям...
Мандела доводив, що право бути вільним є цінністю, яка втрачається в той
момент, коли переможці забувають про ті ідеали, що надихали їх на боротьбу»
(там же).
Видавці книги переконані, що автор змальовує ту реальність,
яка пасує українській ситуації «без примірювання». Книга пророча. Вона не
обіцяє легкого й короткого шляху до свободи, але дає путівник і надихає того,
хто йде, правильними орієнтирами, силою й упевненістю.
15.03.2015
Тетяна МОРГУН спеціально для «ПВ»
|