Янгол у натуральну величину, або в житті завжди є місце... монстрам
Класика на те й класика, що в усі часи актуальна. Зрозуміло,
це трюїзм. А набагато цікавіше, що один і той самий твір щораз виявляє ніби
нову, досі приховану, актуальність для нового часу, нової епохи. Тому немає
нічого дивного, що театральні й кінорежисери через одне-друге десятиліття вдаються
до нових постановок класичних творів, котрі, здавалося б, неперевершено
потрактували їхні колеги-попередники. Щодо привабливої для митців містичної,
загадкової, таємничої повісті Миколи Гоголя «Вій», то починаючи з 1909 року
налічується мінімум шість її екранізацій.
І ось уже щосили обговорюється нова стрічка Олега Степченка
«Вій. Повернення», знята в 3D. Своєрідна унікальність проекту в тому, що
Степченко відзняв стрічку за першою версією рукопису Миколи Гоголя (яку не
схвалював Віссаріон Белінський), а не за текстом, уміщеним у збірці «Миргород»
1835 року. Фільм уже подивилися в Пітері, й слід сказати, що діапазон емоцій
теж по-своєму вражає – від «страшенна ахінея» до «яскраво й талановито».
І, звісно, всі, хто цікавиться кіномистецтвом, передусім
апелюють до блискучої стрічки «Вій» режисерів Костянтина Єршова та Георгія Кропачова,
знятої 1967 року. Це був перший і останній фільм жахів у радянському
кінематографі. Справжній трилер-саспенс. Фільм заворожував і приворожував,
лякав і притягував, його енергетика й магнетизм були безпрецедентними, стрічку
подивилися понад тридцять два мільйони глядачів! Режисери зібрали розкішний
акторський ансамбль, де буквально кожне ім’я – на вагу золота, й достойно
увінчували його Леонід Куравльов і Наталя Варлей (Хома й Панночка). Вони
ідеально «відіграли» ірреальність ситуації з реальними людськими стражданнями
в оточенні жахливих, огидних, лякаючих монстрів, котрих Гоголь щедро витяг із
самих глибин східнослов’янської міфології, ще додавши їм демонічно-іронічного
забарвлення зі своєї бурхливої письменницької уяви. Порівняно з вельми
різноманітною «нечистю», «бригадами» чорних кицьок і чорних ворон, які
«працювали» у фільмі, жахливою літаючою «домовиною № 3», в якій на повен зріст
стояла Панночка, той же, скажімо, Дракула здається однозначним, невигадливим
і нецікавим маньяком. Одне слово, нам, слов’янам, теж є чим пишатися: як
мовиться, у вас свої монстри, а в нас – свої й нічим не гірші.
Олег Степченко все це врахував, постаравшися ще піддати
жару. В одному з інтерв’ю режисер зауважив: «Нам удалося зробити драматургічно
дуже точні персонажі. Ми хотіли, аби все було обґрунтоване, не вигадане... Адже
хто їх бачив? Ось у Маркеса є цікавий пасаж: «І мені подарували янгола в
натуральну величину. А яка вона – натуральна величина янгола? Яка вона у вас
усередині, таким ви й уявлятимете його» (gogol.ru/kino). Показати цю
«натуральну величину» на екрані можливо, хіба що впливаючи на емоції за
допомогою комп’ютерної графіки, музики, монтажу – власне, завдяки праці
величезного колективу.
При всьому тому «пасаж» самого режисера викликає запитання,
хоча ясно, що він передусім «розчистив поле» для своєї діяльності, намагаючися
«бути точним у тому, чого ніхто не бачив». Митець вводить у стрічку взагалі
«інородний» персонаж – англійця Джонатана Гріна (актор Джейсон Флемінг).
Очевидно, це алюзія, що відносить передусім до відомої праці ХVII століття про
Україну французького інженера Боплана «Description d’Ukranie». Тобто такий собі
неупереджений погляд «цивілізованого європейця» на «наші демонічні забавки».
Стрічку знімали у Чехії, під Прагою, й увесь цей час актори
жили в невеличкому замку ХVI століття.
Цікавою здається власна філософія режисера Олега Степченка
стосовно гоголівської повісті. Приміром, він вважає, що повість... безсюжетна:
«Приїхав і помер через три ночі. Де тут сюжет? Хома зустрічає різних людей, але
ми так і не дізнаємося, що з ними сталося по його смерті. А що сталося з
панночкою? Відспівав він її чи ні? У чому тут сенс, у чому сюжет?» (там же). А
тому персонажі «прописано», лінії «домислено». Чого варта хоча б така фраза:
«Ми багато чого переписали». Зрештою, режисер ототожнює Хому Брута із самим
автором, стверджуючи, що «дико талановитий провінціал» Гоголь приїхав з
патріархальної, насиченої оберегами й забобонами України до «абсолютно
європейського й цинічного Петербурга», де «за три ночі» теж пережив щось на
зразок катарсису, швидко позбувшися всіх своїх забобонів. «У «Вії» Гоголь убив
сам себе, аби відродитися заново». Таке враження, що інтерв’ю Олега Степченка
згаданому ресурсу теж рясніє «спецефектами».
«РОЗЖУЄМО – Й КРАСИВО ПОДАМО»
За словами режисера, ніхто не почуватиметься ошуканим,
прийшовши подивитися «Вій. Повернення», адже в першому фільмі репрезентовано
славетну повість від початку до кінця. А в другому – розповідь про гоголівський
сюжет. «Ми спочатку покажемо власне Гоголя, а потім Гоголя ж, але з іншого
погляду. Й це ніякий не постмодернізм. Ми просто розшифруємо те, що сам Гоголь
написав» (там же). Третій фільм є цілком можливим, якщо глядача «зачеплять»
два перших. Безперечно, цікаво буде подивитися, проте гадаю, що «рідні жахи»
приваблять іще не одного митця.
ТЕ, ЩО РАДУЄ Й НАДИХАЄ
Семен ПЕРЦОВСЬКИЙ
У рамках обласного огляду колективів художньої самодіяльності
системи професійно-технічної освіти «Самородки Луганщини» журі дуже похвалило
програму, що її представив Регіональний базовий державний навчальний заклад
«Сєверодонецьке ВПУ». Це особливо приємно, з огляду на ювілей навчального закладу:
цьогоріч вище професійне училище відзначає своє 70-річчя.
«До творчого змагання в нас готувались усі групи», –
зауважив голова учнівського профкому, майстер виробничого навчання Валерій
Сахаров. Й справді, на сцені училища яскраво й талановито виступили
представники різних жанрів, колективи, солісти. Зал енергійно підтримував
своїх – причому цілком заслужено. Й особливо прикметно, за словами заступника
директора ВПУ Тетяни Склярової, те, що в концерті взяли участь здебільшого
дебютанти – студенти молодших курсів. Однак вони працювали на такому самому
високому рівні, як і «ветерани» художньої самодіяльності училища.
Серця глядачів підкорили хореографічна композиція «Весна
45-го року», козацький танець «Повзунець», «Танець з ложками», бо кожну деталь
виступу колективу народного танцю під керівництвом Неллі Швечикової ретельно
продумано й так само відпрацьовано. Про ентузіазм молодих танцюристів годі й казати!
А виступи вокальних груп і хору звучали настільки професіонально, що голова журі
навіть перевірила: співали наживо чи під фонограму? В результаті не втрималася
від емоцій: «Які молодці! Скільки радості при-несли!»
Агітбригада «Профі-тур» самобутньо, артистично, сучасно
представила професії, яких навчають у ВПУ, звучали сучасні пісні, «запалювали»
виконавці естрадних танців. А на завершення життєствердно прозвучав «Гімн
молоді».
«З усього, що ми бачили, ваш концерт справив найяскравіше
враження!» – резюмувала голова журі, директор обласного Будинку художньої та
технічної творчості, авторитетний фахівець Валентина Ткачова.
ЖИТТЯ Є... РИЗИК
Тетяна МОРГУН
спеціально для «ПВ»
Напередодні Міжнародного дня театру в Києві традиційно
відбувається урочисте вручення престижної премії «Київська Пектораль», котра
вважається театральним «Оскаром». За підсумками 2013 року одразу шість таких
«Оскарів» дістав колектив Національного академічного драматичного театру імені
Івана Франка за виставу «Morituri te salutant». Театр переміг у номінаціях «За
кращу драматичну виставу», «За кращу режисерську роботу» (Дмитро Богомазов),
«За кращу сценографію» (Олександр Друганов), «За краще виконання чоловічої
ролі другого плану» (Василь Баша), «За кращу музичну концепцію вистави»
(Сусанна Карпенко), «За краще пластичне вирішення вистави» (Ольга Семьошкіна).
«Morituri...» поставлено за творами майстра української
психологічної новели Василя Стефаника. Вони здебільшого із трагічним
підтекстом, змальовують сільські будні й ті драми, що стаються чи не день у
день, але не завжди достоту усвідомлюються персонажами. До творчості Василя
Стефаника театр свого часу вже звертався (i-pro.kiev.ua) 2006 року, це була
вистава «Голодний гріх» за новелою «Новина». В основу нинішньої версії
покладено новели «Сон», «У корчмі», «Сама саміська», «Вечерня година», «Святий
вечір», «Май», «Сини», «Гріх», «У нас все свято». Широко використано фольклор.
По-людськи, по-житейськи тут усе як у всіх: народження,
смерть, батьки й діти, подружні стосунки, мрії та реальність, невпинна робота й
вічні надії на краще. І, як завжди в житті, близько сусідять трагічне й
комічне, лихо й гумор. Письменник акцентує, що одна з найвищих людських чеснот
– гідність, і її треба зберегти, як не склалося б життя, за всіх умов і обставин.
Те ж надзавдання ставить собі й автор інсценізації, режисер Дмитро Богомазов:
людина має вистояти, триматися достойно, які випробування не посилала б їй
доля.
Для режисера, пише професор Галина Морозова («Про пластичну
композицію спектаклю»), пластична уява – певна ознака творчої обдарованості;
відсутність такої взагалі робить людину цілком непридатною до режисерської
професії. Отже, для Дмитра Богомазова найважливішим, мабуть, було досягти переконливої
«театральності» літературного джерела з усією поліфонією обраних ним тем та
образів, а для цього передусім «побачити» пластичну композицію вистави, котра
для глядача є таким самим важливим джерелом вражень, як для читача – книжковий
текст. І саме рух та музика значною мірою й допомогли талановитій творчій
групі розкрити найпотаємніші порухи душі кожного персонажу, її сумніви, страждання
й те, що очищує душу та вселяє надію.
Що ж до назви спектаклю, то це – друга частина відомого
латинського виразу Ave, Caesar, morituri te salutant («Слався, Цезарю,
приречені на смерть вітають тебе»), так гладіатори вітали імператора Клавдія,
йдучи на арену. Нині ця фраза використовується або жартома, або у випадках,
коли людина розуміє, що ризики надто великі.
06.04.2014
Тетяна МОРГУН спеціально для «ПВ»
|