Питання попиту й пропозиції
Теми знаходять мене самі: буквально впродовж дня натрапляю
одразу на кілька джерел, що порушують одну й ту саму проблему, зовсім мені не байдужу.
Передусім це доля ВУФКУ (Всеукраїнське фотокіноуправління), а ще – блог журналіста
й політолога Олега Леусенка й давня стаття кінознавця Лариси Брюховецької, зрештою,
«кіношна» розмова в ефірі радіо «Свобода» Миколи Вересня й Станіслава Притули.
Все це знову спрямувало думки до ВУФКУ й перспектив розвитку сучасної української
кіноіндустрії.
Назагал тема насичена суперечливістю аж до парадоксальності.
Бо, певно ж, багато хто вважає, що йдеться про те, «чого немає». Й серед ось такого
гурту – зокрема епатажний Олесь Бузина, якого наважуся процитувати: «Факт лишається
фактом – за СРСР українське кіно розвивалося, за незалежності померло. Немає більше
неперевершених комедій на кшталт «За двома зайцями», немає нових «У бій ідуть лише
старики» і навіть «Думи про Бандеру» замість «Думи про Ковпака»... Багато експертів
кажуть про розбрат у середовищі кінематографістів, інші – про брак інвесторів
і добротних сценаріїв, усі разом уважно дивляться на державу: мовляв, ну? Де відповідне
дозвільне законодавство? І жоден не заперечує того, що серйозний запит на українське
кіно в українському соціумі є!
Втім, якщо по порядку, то справді варто озирнутися на славне
минуле, ще й затримати погляд. Маю на увазі, що створене 13 березня 1922 року ВУФКУ
(яке проіснувало до 1930-го) за три перші роки існування стало другою за потужністю
державною кінофірмою в СРСР після «Совкіно» за принципом самофінансування. Зростає
кількість власних випущених фільмів: 1922 року – 3, 1928-го – 36. У 1928–1929 роках
у прокаті 30 ігрових повнометражних і 38 культурно-освітніх фільмів, які подивилися
16 млн 890 тис. глядачів. Небачена на той час кіностатистика! Тоді ж створюються
два нових заводи для потреб кіноіндустрії: КІНАП в Одесі і «Свема» в Шостці. Зрештою,
починаючи з 1925 року, ВУФКУ почало випускати власний щомісячний журнал «Кіно»,
і його постійний автор та фактичний редактор – славетний український поет, кінодраматург
Микола Бажан. Оминаючи евфемізми, автори статей писали відверто, безкомпромісно
й аргументовано, обстоювали не лише сьогочасні права й інтереси, а й вільний, цивілізований,
широкий розвиток національного українського кінематографа. Завдання ставили перед
собою не просто відважні, а й на той час майже неймовірні: «намагатися через шалені
тенета буржуазної цензури, через скажений тиск і борню західної конкуренції пронести
на Захід свою продукцію». І досягли цього! З 1926 року Україна стає другим після
США постачальником кінопродукції для Німеччини, з другої половини 1927-го, пише
Лариса Брюховецька, в закордонній пресі з’являється регулярна інформація про українське
кіно. Бурхливо розвиваються професійні кінопреса й кінокритика, так само життєво
необхідні для поступу галузі, як-от світлофор для дорожнього руху. Згодом, діставши
блискучий розвій на цьому надійному фундаменті, українська кінопреса аж до 90-х
років минулого століття слугувала могутньою скеровуючою силою для національного
кіновиробництва.
...А потім ми все й одразу втратили.
Знову напрошується історична паралель. Безстрашний захист очільниками
ВУФКУ окремішності й самостійності національного кінематографа, грандіозні успіхи
в діяльності організації призвели врешті-решт... до її падіння й знищення: керівників
було замінено, у листопаді 1930 року Управління реорганізоване в «Українафільм»
з підляганням «Союзкіно», а ще через кілька років, остаточно втративши економічну
незалежність, заклад припинив існування. Проте національний кінематограф і добротна
преса, що його супроводжувала, не зникли. Десятки гарних стрічок прикрасили наші
й зарубіжні екрани в другій половині минулого століття, і навіть якщо персонажі
розмовляли російською, це були справжні українські фільми, сповнені національного
духу, звитяги, аромату, гумору, й неможливо було сплутати їх із доробком російських
кінематографістів. А з постанням незалежної України, здавалося б, уже ніщо не може
перешкодити бурхливому розвитку національного кінематографа. Проте саме тут і сталася
осічка.
Держава не проти
Рівно три роки тому на
підпис до Президента потрапив проект Закону про внесення поправок до Закону України
«Про кінематографію». Йшлося про пільги з метою активізації діяльності українських
кінематографістів, зокрема звільнення від сплати ПДВ, орендної плати за землю,
одержання інвестицій на пільгових засадах, кредитне забезпечення за пільговими ставками
НБУ тощо. Тож політична воля нібито є, держава нарешті звернула увагу на українське
кіно (доходи від якого можуть бути вагомими); український глядач нетерпляче очікує
на власні стрічки, що підтвердив хоча б прокат фільму Михайла Іллєнка «Тойхтопройшовкрізьвогонь».
Аде ж «Синевир», де «Тіні незабутих предків»? Які ще повнометражні фільми перебувають
у виробництві? Чи є зацікавлені інвестори, продюсери, гарні сценаристи? Тиша...
Щоправда, керівник Управління державного регулювання та реалізації кінопроектів
Державного агентства України з питань кіно Станіслав Притула запевнив, що саме
2013 року «очікуємо певну кількість фільмів, які стануть знаковими для українського
кінематографа».
...Є прислів’я, ніби народжене для кіно: що було, ми бачили,
що буде – побачимо.
Королева української
прози
Часом дивовижними шляхами
приходили в українську культуру талановиті іноземці. Ми багато знаємо про українську
просвітительку, шведку Софію Русову і зовсім небагато – про чарівливу Наталену Королеву,
тонку й розумну українську письменницю, історичного белетриста, чиє 125-річчя з
дня народження відзначалося нещодавно. Її повне ім’я Кармен-Альфонса-Фернанда-Естрелья-Наталена,
й походила вона із старовинного іспанського роду Лачерда. Аїї батько, Адріан-Юрій
Дунін-Борковський, був добре освіченим польським графом і мешкав переважно у Франції.
Наталена знала кілька європейських мов та була обдарована багатьма мистецькими
талантами. У Празі вона зустріла українського письменника, видавця, культурного
й громадського діяча Василя Королева-Старого, одружилася з ним, і саме він надихнув
молоду дружину на написання творів українською мовою. Цю мову вона полюбила всім
серцем і довіку з нею не розлучалася. Саме Наталена Королева, прийшовши «звідти»,
збагатила українську літературу вишуканою європейськістю, витонченими смисловими
й емоційними відтінками, що зробило її твори привабливими й для найвибагливішого
читача.
Краса й досконалість,
аж очі розбігаються!
Марія Іванова
Кіровоградська обласна організація профспілки працівників зв’язку
УДППЗ«Укрпошта» організувала огляд-конкурс творів декоративно-прикладного мистецтва
під ліричною назвою «Весна на поштовій вулиці». Кожна робота цілком може претендувати
на професійний витвір, і кожну хочеться роздивлятися нескінченно. Море емоцій викликають
витончені вироби з бісеру – горобина, кактус, намисто, картини, ікони… Як завжди
вражають традиційні вишиванки – сорочки, рушники, серветки, плетені гачком і спицями
речі.
Листоноша Олена Ковальова представила оригінальні плетені парасольку
й капелюшок під назвою «Рожева мрія». Роботи буквально підкорили глядачів – чимало
з них виявили бажання придбати ексклюзив. Полонила всіх колекція плетених ляльок,
яку виготовила оператор поштового зв’язку Віра Шевчук. Якщо врахувати, що на ринку
продаються іграшки-одноденки, та ще й сумнівної якості, то цим лялькам просто ціни
не складеш! «Ніжні пахощі весни» – так назвала свою величезну, сплетену гачком
серветку разом з дрібненькими «дітками» оператор поштового зв’язку Аліна Куйда.
Вразили незвичністю вироби з дерева, зокрема «Санчата Святого Миколая» начальника
відділення поштового зв’язку Людмили Копотій. Крім того, майстриня відкрила новий
вид мистецтва, виготовивши картини з…кісток риби. Члени журі не припиняли дивуватися:
те, що можна рибу ловити, юшку з неї варити, це відомо, а от щоб картини з кісток
виготовляти – справжнє відкриття! Оператор поштового зв’язку Наталія Ганзенко порадувала
відвідувачів орігамі «Жар-птах» та «Лебідка», до яких так і хотілося доторкнутися
– на щастя і вдачу. Зливу емоцій викликали роботи з бісеру, зокрема ікона «Мати-годувальниця»
(кіоскер Галина Мисник), поробки «Райський куточок» (прибиральниця Галина Романенко).
Авзагалі слід віддати належне всім без винятку роботам.
Журі було надзвичайно складно визначити серед такого розмаїття
кращі роботи, і все ж першість отримали Тамара Айкашева, Наталія Ганзенко, Людмила
Гур’єва, Галина Мисник. Були й іменні нагороди, зокрема від ФПО Лідії Когутко (Компаніївський
район) за роботу «Милі речі для малечі». Оцінюючи твори поштовиків, журі відзначило
також чудову організацію огляду-конкурсу, яку забезпечила натхненник та ініціатор
усіх подібних заходів голова обкому профспілки Ганна Герасімова. Член журі, голова
ФПОСергій Петров подякував учасникам огляду-конкурсу за те добро, яке вони несуть
у світ витворами своїх рук.
23.03.2013
Тетяна МОРГУН оглядач «ПВ»
|