« на головну 25.12.2024
Архів номерів  •  Актуальний номер » (1263)
21
Листопад
 
Інтерв’ю
 
ЗАКЛАД ВИЩОЇ ОСВІТИ – ЯК ОСНОВА СОЦІАЛЬНОЇ СТАБІЛЬНОСТІ ТА ВІДБУДОВИ УКРАЇНИ

ЗАКЛАД ВИЩОЇ ОСВІТИ – ЯК ОСНОВА СОЦІАЛЬНОЇ СТАБІЛЬНОСТІ ТА ВІДБУДОВИ УКРАЇНИ


РУБРИКИ


Передплата





Статті Культура

Кадило істини

Кадило істини

Пам’ятників Тарасові Шев­ченку по всьому світу біль­ше, ніж будь-яким іншим видатним діячам інших країн. Чому його творчість нікого не лишає байдужим, чому трохи не в кожній українській оселі на найпочеснішому місці – портрет Тараса, а на столі неодмінний «Коб­зар»? Який неперевершений «код» закладено у його поезіях, що на них неодмінно відгукується вдячна чи­тацька душа?

Царі, раби – однакові

Сини перед Богом;

І ви вмрете, як і князь ваш,

І ваш раб убогий.

Встань же, Боже, суди землю

І судей лукавих...

...Тілько я, мов окаянний,

І день, і ніч плачу

На розпуттях велелюдних,

І ніхто не бачить...

Поет відчутно вирізнявся з-поміж інших своїм умінням бачи­ти далі, розуміти глибше, відчувати тонше. І на цьому ґрунті – «виткати» в душі й творчості цілісну картину українського життя: минувшину, сучасну йому добу та... майбутнє.

Будем, брате,

З багряниць онучі драти,

Люльки з кадил закуряти,

Явленними піч топити,

А кропилом будем, брате,

Нову хату вимітати

– це пряма асоціація з 20-ми – 30-ми роками ХХ століття, коли біль­шовики трощили храми, церковне начиння, розстрілювали священнослужителів!

Наша дума, наша пісня

Не вмре, не загине...

От де, люде, наша слава,

Слава України!

...Нема на світі України,

Немає другого Дніпра,

А ви претеся на чужину

Шукати доброго добра...

– іще один місточок із шевченко­вих часів у сьогодення. Бо нині що не крок – спостерігаємо запозичен­ня чужого як у суспільно-політичному житті, так і в культурно-мистецькому, в побуті. Це й численні, придбані в чужаків шоу-бізнесові проекти; мелодії й ритми – реп, хіп-хоп тощо, котрі є втіленням негритянської культури; це й тотальне проникнення в усі сфери нашого життя чужомовних лексики й понять, наче своїх не ма­ємо!

Чи не прославили Україну на весь світ гарною піснею, танцями, образотворчістю хорова капела Олександра Кошиця (перша поло­вина ХХ ст.), хор імені Григорія Ве­рьовки, ансамбль Павла Вірського, капела «Думка», хор «Дарничанка», Тарас Петриненко, Ніна Матвієнко, Катерина Білокур, Михайло Дере­гус, Іван Марчук і багато-багато ін­ших митців? Тож навіщо мавпува­ти, наслідувати чуже, нам не при­таманне, коли маємо дорогоцінний, Богом даний невмирущий скарб: сильне творче начало, багатство й красу душі українців, дивовижну мелодійність мови, непереверше­ний мелос!

Однак цей скарб ми примудри­лися розміняти на західні копійки, опустивши мистецьку планку до неприпустимо низького рівня, а отже, й маємо пісні «ні про що», не­професіоналізм, облудних кумирів, бездуховність, продажність, розми­ті моральні цінності, послаблення національної самоідентифікації.

... Коли хочеш грошей,

Та ще й слави, того дива,

Співай про Матрьошу,

Про Парашу, радость нашу...

Недаремно покійний професор Анатолій Погрібний провів на українському радіо цикл автор­ських передач, які так і назвав: «Якби ми вчились так, як треба». Він закликав українців до мудрос­ті, котра могла б гори звернути, «якби...». А щодо вищого призна­чення геніального Тараса Шевчен­ка, то воно саме й полягало в тому, аби пророчо обпікати Словом серця людей.

Молю, ридаючи, пошли,

Подай душі убогій силу,

Щоб огненно заговорила,

Щоб слово пламенем взялось,

Щоб людям серце розтопило...

 

 ...Там тільки добро, де нас нема...

 Якщо говорити про зма­лювання часів Козаччи­ни, то дехто з дослід­ників вважає, що на­справді в житті все було не так героїчно й не так успішно, як репрезентував Шевченко. З далекої й славної минувши­ни, із вражень власного ди­тинства Тарас Шевченко ство­рив високий поетичний об­раз прекрасного незборимо­го краю. Однак, чи є тут уся історична правда, чи не вся, зате є правда художня, й така сильна, що оспівані ним козацькі часи «витісняють усю попередню національну міфологію...» (Мирослав Попович).

Тож на Шевченкові твори від­гукуються не лише окремі душі, а й «колективна душа» народу. Саме тому й тоді, коли «Кобзар» щойно вий­шов у світ, і понині (попри всі непрості шляхи геніальної праці) він сприймається укра­їнцями – в цілому – як одкро­вення, як передане рідною, зрозумілою мовою Слово Всевишнього.

 

 

 КВІТИ ЇЇ СЕРЦЯ

  Катерина Ткаченко – молода, гар­на й натхненна художниця, якій Бог дав щастя розуміти закони й мотиви Всесвіту та жити за його приписами. Тому, мабуть, і по­няття щастя для неї не так щось матеріальне, доторканне, як пра­ця до душі (за її висловом – спо­ріднена) й спокійне очікування на успіх, якого досягає чесно, власними трудом і майстерністю. Свого часу Катерину надихнула філософія і творчість Григорія Сковороди, яку вона постаралася втілити у художніх полотнах, що експонувалися у її рідному Хар­кові на виставці «Григорій Сково­рода: мандрівка за щастям». Аїї київські прихильники мали мож­ливість познайомитися з робота­ми Катерини Ткаченко на вистав­ці «Квіти серця» в галереї «АВС-арт», пише i-pro.kiev.ua. Тут поба­чили багато метафор, алегорій: серце землі, різноквіття – символ багатогранності світу й людських натур та уподобань. Ідея експо­зиції полягає в тому, що людині належить жити у злагоді з собою, з навколишніми, природою, на­лаштовувати думки й почуття на творення добра. В доробку мист­кині є й портретна лінія «Живо­пис. Жінка», яка також сповнена філософією добра: сучасна жінка має лишатися собою, шукати те, що їй насправді потрібно, не по­спішати наслідувати модні тен­денції, забуваючи про справжні потреби свого серця.

 

 Чим хочеться дихати

 Ідеться, уявіть собі, про національний дух. І не чийсь, а український. І не просто український, а про силу національного духу, що його лишив по собі Тарас Григорович Шевченко на Кос-Аралі, у заслан­ні, перебуваючи у Новопетровській фортеці на пів­острові Мангишлак. Тепер це Форт-Шевченко; у місті діє меморіальний музей Кобзаря, зведено пам’ятник Поетові.

Поштовхом до незвичного, нетрадиційного погляду на постать Тараса Шевченка була для мене книга «Лагідний ангел смерті» Андрія Куркова, письменника «українського росій­ськомовного», єдино­го на пострадянському просторі, чиї книжки, перекладені на трид­цять три мови, уві­йшли до топ-десятки європейських бестселерів.

...До рук героя згада­ної книги у цілком не­звичайний спосіб по­трапляє певне свідчення того, що Тарас Григорович, перебуваючи у Новопетровській фортеці, сховав (за­копав) неподалік колодязя якийсь важливий доку­мент. І герой вирушає прямісінько туди, у Казахстан, у Форт-Шевченко, аби знайти цей папір. Адалі почи­нається щось фантасмагоричне, вправно замішане на міцній ідеологемі, повністю у курковському стилі (бо достеменно визначити жанр його творів не в змозі жоден літературознавець). Виявляється, що піски навколо цього казахського міста мають неймо­вірну магічну силу: опинившись тут, не лише казахи, а й представники будь-якої національності стають набагато кращими, добрішими, справжніми гуманіс­тами й навіть альтруїстами. Бо в цьому місці лишив­ся могутній і непереможний національний дух, стверджує письменник, і цей дух «перемагає не ма­сою, а інтенсивністю, як радіація. Гадаю, Тарас Григо­рович передав цьому місцю свою духовну силу. Якщо говорити про неї окремо від людини, якій на­лежить, вона й називається національним духом... Те, чим хочеться дихати».

Цікаво, що ця тема згодом розвивається, так би мо­вити, не в тому напрямі, котрий імпонував би, скажі­мо, Ірині Фаріон чи Ігореві Мірошниченку: «Націо­нальний дух вищий за національну мову. Дух діє на людину будь-якої національності, пробуджуючи в ній саме добро. Амова – лише зовнішня ознака націо­нальності». Особисто в мене тут немає запитань: щи­рим українським духом може перейнятися будь-який громадянин України й водночас розмовляти лише українською може зовсім погана людина. Та хоч там як, а наш Тарас Шевченко вкотре стає пробу­джувачем щонайкращого, найвищого і найпрекрас­нішого в людській душі. При тому, що автор книги, поза сумнівом, у лавах тих вдячних нащадків, котрі воліють захоплюватися живою людиною, а не її кам’яним чи хрестоматійним відтворенням.

 

07.03.2013


Тетяна МОРГУН оглядач «ПВ»

ДОДАТИ КОМЕНТАР 2000
Ваше ім'я:
Коментар:
  введіть цифри на картинці
УВАГА!

З метою підвищення попиту на газету "Профспілкові вісті" редакція прийняла рішення припинити практику розміщення повного чергового номеру у pdf-форматі на власному сайті. Натомість обмежитися публікацією першої сторінки та анонсів найрезонансніших матеріалів. Пропонуємо читачам передплачувати видання. З умовами передплати можна ознайомитися у розділі ПЕРЕДПЛАТА.

НОВИНИ

17.12.2024 21:58

17.12.2024 21:57

25.11.2024 20:08

25.11.2024 20:07

25.11.2024 20:06

25.11.2024 19:49

11.11.2024 21:24

11.11.2024 21:23

25.10.2024 21:44

11.10.2024 22:50

Усі новини


Опитування

Якою б Ви хотіли бачити улюблену газету "Профспілкові вісті" надалі?

Традиційною паперовою, друкованою
- 0 %
Новітньою електронною (виключно в інтернеті за передплатою)
- 0 %
Змішаною (відкриття передплати на електронну версію при збереженні паперово-друкованого формату)
- 0 %
Усього: голосів






 

Профспілкові ВІСТІ, 1990-2023©

01042, Украіна, м. Київ
Майдан Незалежності, 2
Тел/факс: 528-70-49
Використання матеріалів сайту дозволяється за умови посилання