Кіно поетичне й… політичне
Тема українського поетичного кіно (як і, зрозуміло, саме
кіно) з чіткою періодичністю постає не лише в нашому загальнокультурному просторі,
зокрема у кінознавчих розвідках, що природно та нормально, а й у світовому. Недаремно
Нью-Йорк нещодавно із захватом дивився ретроспекцію українських кіношедеврів
цього напряму.
Потішило міркування, висловлене у невеликому
інтернет-повідомленні про кліп «Любов» з Анітою Цой, що його 2010-го зняв
відомий український режисер, продюсер і кліпмейкер Алан Бадоєв: «Співачка
стала головною героїнею притчі про кохання, втіленої в низці гарних візуальних
метафор у дусі українського поетичного кіно... Будучи східною жінкою, вона не
визнає відкритої сексуальності...» Аби художньо втілити всю повінь емоцій,
режисер вдався до стилістики, що притаманна поетичній кіномові, характерній
для українського кінематографа. Оскільки Алан Бадоєв посилається на творчу
манеру Сергія Параджанова, то й пригадаймо фільм «Тіні забутих предків», який
із моменту появи й, мабуть, назавжди теж став предметом систематичного (і
неоднозначного) трактування. Принаймні всеперемагаючу любов гуцульських Ромео
і Джульєти, «перекладену» на кіномову зі сторінок безсмертного твору Михайла
Коцюбинського, відтворено у фільмі витончено, ніжно, благоговійно, м’якими
штрихами – й від цього вона ще більше хвилює.
Чи ні? І що ж робити нам, нинішнім, надто молодим, чиї художні
засади й точки відліку здебільшого – прагматизм, натуралізм, лобова атака, динамічність?
Як оцінювати «уповільнену» кінопоезію з її безпосередністю й недомовленістю?
Гадаю, – зняти капелюха перед поетичним кіно, що переконливо довело такий
аспект національної ментальності, як моральність і цнотливість. Це вроджені
та генетичні якості. І якщо говоримо про повернення до витоків, самопізнання
та самоповаги, то ось вам і витоки.
Водночас у спробах рецепції українського поетичного кіно
справді високих аспектів знаходиш іще багато. Як на мене, особливо прикметний
у цьому сенсі фільм Леоніда Осики «Кам’яний хрест», знятий 1968 року за двома
новелами Василя Стефаника; принципово у чорно-білому кольорі. Тут, як і в інших
фільмах поетичної традиції, превалюють усі складові, що характеризують лише
український етнос: це саме його земля, його строї, його мова, психологія, його
гідність. І його величезний біль. Трагічний шлях головного героя, Івана
Дідуха, – починаючи зі сходження на гору (кадри, що вже стали хрестоматійними)
і завершуючи сповненим туги монологом на американському континенті («Ця
земля не годна стільки народу вдержати...») – це, звісно, «доля людини», однак
не в дусі шолоховсько-бондарчуківського драматизму (теж дуже сильного). Бо в
другому випадку образ Андрія Соколова, поза сумнівом, узагальнений: герой війни,
мужня, незламна радянська людина. А герой «Кам’яного хреста», так би мовити,
мікромодель української Голгофи, що затяглася в часі, національного
патріотизму, приреченості, мужності, працелюбності, суму, віри та зневіри
водночас. Це було кіно «з натяком», кіно «проти течії». Між іншим, й сьогодні
цей фільм є затребуваним! І збирає чимало захоплених рецензій.
Мимоволі думаєш: як же наважився геніальний, але, на жаль,
не дуже прославлений в Україні режисер зняти такий фільм за радянської доби?
Радше за все, посприяла так звана хрущовська відлига. Проте в кожному випадку,
як зауважила кінознавець Лариса Брюховецька, «українське поетичне кіно як
мистецьке явище – це вияв чітко визначеного світогляду, що випливає із вкоріненості
в рідну землю, котра годує людину...». Фільми визнаного фундатора поетичного
кіно Олександра Довженка, Юрія Іллєнка, Леніда Осики, Сергія Параджанова та
ще за участі абсолютних однодумців, художників-постановників Георгія та Сергія
Якутовичів, котрі розуміють людину й деталізують українську атмосферу «на
рівні фізичного болю», – це і є «портрет» народної психології, категорично
вписаної в рідне природне середовище й свідомо дистанційованої від «спільноти
– радянський народ» хоча б у мистецькому самовияві. Це і є свій стиль, свій
погляд, своя естетика і своя моральність. Тож і зрозуміло, що майстри
українського поетичного кіно щоразу закладали до регламентованої загальнокультурної
парадигми радянських часів не лише світоглядно-естетичний, а й політичний
конфлікт. Що болісно відчув на собі, скажімо, режисер Василь Ілляшенко зі
стрічкою «Перевірте свої годинники».
Інша річ – подобається чи не подобається комусь із нас таке
кіно. Адже принаймні середнє та старше покоління глядачів виховане на десятках
радянських фільмів – яскравих, талановитих, незабутніх, що теж закликали до
вияву кращих людських якостей. І водночас були принципово інші щодо тем,
образів, художнього мислення, кіномови. Та якщо говорити про етичні й
естетичні засади кінематографу, зокрема національного, то знайти аналоги
такої «адажійної» стилістики, такого патріотизму й такої пронизливої
відвертості, як в українському поетичному кіно, справді важко. Й те, що до
нього звертаються знов і знов, промовисто свідчить, що справжні моральні цінності
– незнищенні, і що людська душа в будь-якому кінці земної кулі, до переситу
наївшися безсоромного індустріалізованого нібито мистецького продукту, рано чи
пізно шукатиме щирості, незрадливості й чистоти.
АМЕРИКАНЦІ ТА
УКРАЇНСЬКЕ ПОЕТИЧНЕ КІНО
У приміщенні авторитетної
культурної інституції Нью-Йорка Лінкольн-Центрі з ініціативи його
кіноспільноти відбувся показ ретроспективи «Пізнаючи прекрасне: українське
поетичне кіно». Глядачі переглянули фільми Олександра Довженка, Сергія
Параджанова, Леоніда Осики, Юрія Іллєнка. «Ми покажемо кілька шедеврів українського
кіно, створеного в унікальному стилі «народного модернізму», котрий об’єднав
традиційні українські теми та образи з естетичними інноваціями», – сказано в
рецензії Лінкольн-Центру.
Далі – лише платина та діаманти...
Подружжя Логошів (Тетяна – громадська діячка, голова
правління благодійного фонду «Мистецька скарбниця» та Юрій – один із найвідоміших
топ-менеджерів України) знайоме нам як автор проекту «Коронація слова». Його
було засновано ще 1999 року як міжнародний конкурс романів і кіносценаріїв, а
згодом «приєдналися» п’єси та пісенна лірика про кохання.
Цьогоріч згадані невтомні покровителі золотих пер
запровадили нову нагороду – українську літературну відзнаку «Золоті письменники
України». Її надаватиме Міжнародний благодійний фонд «Мистецька скарбниця»
тим українським письменникам-романістам, чиї книги побачили світ в Україні та
за її межами від 2000 року і сумарний наклад яких становив понад сто тисяч
примірників.
Урешті-решт нинішніх переможців визначено (двадцять дві
особи), й 24 листопада ц. р. проведено першу урочисту церемонію нагородження
у Києві, в Гранд-готелі Fairmont.
До слова, як з’ясувалося, у зацікавленої громадськості
виникли запитання: чому лише романісти та чому оминули українських поетів?
Романтик, інтелігент,
поет
Ельдарові Рязанову виповнилося 85 років. Була певна іронія
і в його долі: мріяв про мандрівки та моря, мав намір бути письменником. Та
випадковий трамвай відвіз юнака прямісінько до ВДІКу. Іврешті-решт у ті часи і
в тій країні, де кіно справді було найважливішим із мистецтв, режисер Ельдар
Рязанов із першої спроби безпомилково знайшов шлях до глядацького серця. Це
був фільм 1957 року «Карнавальна ніч». Згодом знаковий – «Бережись автомобіля».
Звісно, митець не лише комедіограф: варто згадати «Дорога Олено Сергіївно»,
«Передбачення», «Небеса обітовані», «Андерсен»...
Вітаючи улюбленого Майстра, колектив редакції «МК» написав:
«Рязанов – людина-легенда, людина-реліквія, таких нині не роблять: неповторний
автор, дивовижно легка й добра людина, стійкий олов’яний солдатик на
знімальному майданчику і в житті. Його фільми – наша доля, факт біографії...»
Метрові притаманна дорогоцінна та рідкісна якість –
самоіронія. Відтак девізом свого життя він обрав слова Марка Твена: «Краще
бути молодим цуценям, аніж старим райським птахом». Завжди молодий душею, він
уміє любити й бути любимим, пише мудрі вірші (сумні та іронічні), знімає
незабутні стрічки. Він живе. І, хочеться вірити, житиме й творитиме ще
довго-довго.
І людей подивитись, і себе показати На початку грудня в Москві має відбутися презентація
унікального альбому «Інші люди. Гуцулія». Автор альбому, мандрівник і
фотохудожник Юрій Білойван, справді вважає гуцулів іншими людьми й спеціально
заради них цього літа здійснив етноекспедицію в Карпати. Зняв фільм, упорядкував
фотоальбом – і ось вони, яскраві представники стародавнього та загадкового
українського етносу, неповторні мешканці українських Карпат з їхньою говіркою,
традиціями та звичаями, орнаментами, ремеслами і своїм «норовом»-характером.
Вальбомі сучасні кольорові фото чергуються із старими світлинами, деяким із
яких – не менш як сто років. Тож глядачеві цікаво порівняти: ось такий вигляд
мали гуцули колись – і такі вони тепер.
Юрій Білойван не помилився: для вкрай обласканих
урбанізацією сучасників сьогодні ця тема є не просто цікавою, а й
магічно-притягальною, як-от чарування. Ці горяни й справді здавна живуть
по-іншому, а їхня самодостатність та окремішність тим більше помітні нині,
оскільки легко обходяться без тих благ цивілізації, котрі для багатьох становлять
мало не сенс життя.
Москва – перше місто, де презентовано згаданий проект, і
представлятимуть його самі гуцули. Так-так, вони спускаються з гір і готові
вирушити в далеку путь, аби розповісти людям про свою землю, свій народ.
Тетяна МОРГУН
оглядач «ПВ»
29.11.2012
|